今次弄錯シ(shi)和ツ(tsu)的人明顯減少了,
但近乎全人類還是把ン(n)寫成ソ(so)了。
有一兩人把促音和拗音的小寫寫成大寫哩…
還有,
「檢」跟
「検」是不同的…
除了上面這些每次都有人錯的東西外,今次最大的笑點(也是以前從沒發生過的笑點)竟是…
很多人串錯英文、寫錯/抄漏英文卡名、以及把Unown「正確地」寫成Unknownwwwwwwwwwww
例如有人把fire串成frie啦,把metal串成matal啦,把雷en的英文名Lightning energy寫成Lighting energy啦,
甚至像「某XxxX」那樣把Department Store Girl的Store「整間偷去」啦…
改卷結果相片一︰
拜託,「炎」的平仮名是「ほのお」不是「1まのむ」,「超」是「ちょう」不是「ちょラ」,
還有是「ダブル」不是「ダラ゙ル」。
想透過PMA卡賽decklist炫耀日文程度?進修多點才再來吧
相片二︰
整間偷去。お前人のものを…
以下跟decklist無關。
DP5大雷獅的body我到底說/答過多少次是「全部這精靈的招式」而不是「全部這名字的精靈的招式」了?
拜託還是不清楚的人回學校問問英文老師單數的「's」寫成眾數是要怎寫吧...
[
本帖最後由 Nazrin 於 2010-1-11 17:18 編輯 ]